Перевод текста в течение нескольких часов не должен быть болезненным.
Познакомьтесь с tradugo, простым облачным приложением для переводчиков, которые ищут что-то новое.
Привет! Я Нуно Донато, разработчик tradugo.
Я делаю довольно много переводов, обычно из книг или длинных статей. Я провел много часов с двумя окнами Word, расположенными бок о бок, но обнаружил, что постоянно держать оба документа в одном и том же положении неудобно.
Когда я искал профессиональное программное обеспечение для перевода, я обнаружил, что все они были перегружены функциями, которые мне не нужны, и были очень дорогими. Все, что я хотел, как простой и удобный способ читать, переводить и писать.
Как разработчик программного обеспечения, я решил избавиться от собственного зуда и создать инструмент, который я хотел бы использовать каждый день. Так родилось традуго!
Tradugo все еще разрабатывается и улучшается, и в ближайшее время мы добавим еще несколько новых функций и исправим ошибки. Я работаю один в этом проекте, но стараюсь отвечать на любые запросы в разумные сроки :)