memoQ: аналоги и альтернативы с тарифом "Платный | Проприетарный"

Иконка приложения memoQ

memoQ

  • (400)
Аналоги и альтернативы

memoQ описывается как ''

Мы собрали 48 аналогов к memoQ для различных платформ, включая Андроид, iPhone, iPad, Mac, Linux и Windows, работающих как Онлайн, так и Офлайн. В том числе 18 аналогов с тарифом "Платный | Проприетарный", поэтому надеемся вы сможете найти подходящую альтернативу.

Лучшая альтернатива memoQ с тарифом "Платный | Проприетарный" - это OneSky, про которую вы можете прочитать на нашем сайте. Другие хорошие приложения, похожие на memoQ - это: SDL TRADOS и BabelEdit

Все аналоги и альтернативы


Иконка приложения SDL TRADOS

SDL TRADOS

  • (261)
SDL Trados Studio, инструмент автоматизированного перевода (CAT), которым пользуются более 250 000 специалистов по переводу, предоставляет ряд сложных функций, которые помогут вам выполнять переводы быстрее и проще.

Иконка приложения BabelEdit

BabelEdit

  • (293)

С легкостью редактируйте файлы перевода json, yaml, php, vue или свойств.


Иконка приложения Phrase

Phrase

  • (304)
Автоматизируйте процессы локализации с помощью Phrase. Редактируйте языковые файлы онлайн с вашей командой переводчиков или заказывайте переводы на более чем 60 языков.

Иконка приложения Text United

Text United

  • (253)
Исключительно простая платформа перевода для вашей компании

Иконка приложения CafeTran

CafeTran

  • (490)

CafeTran Espresso: многофункциональный CAT-инструмент, которым интересно пользоваться.


Иконка приложения GlobalizeIt

GlobalizeIt

  • (306)
Легко сделайте свой сайт доступным на разных языках для всей вашей аудитории по всему миру.

Иконка приложения Localize

Localize

  • (218)
Localize — это система управления переводами, используемая компаниями для перевода веб-сайтов, веб-приложений и мобильных приложений.

Иконка приложения Tradugo

Tradugo

  • (387)
Перевод текста в течение нескольких часов не должен быть болезненным. Познакомьтесь с tradugo, простым облачным приложением для переводчиков, которые ищут что-то новое.


Иконка приложения Redokun

Redokun

  • (277)
Автоматизируйте процесс перевода файлов Adobe InDesign


Иконка приложения TinyButton

TinyButton

  • (257)

TinyButton локализует любой магазин электронной коммерции или веб-сайт за считанные минуты с помощью 3 простых шагов и одной строки кода через сеть из более чем 15 000 переводчиков, доступных по всему миру.



Иконка приложения LocaleApp

LocaleApp

  • (241)
Locale — это интерфейс онлайн-перевода для приложений Rails. Пригласите переводчиков для редактирования вашего контента, и мы автоматически синхронизируем его.



Иконка приложения TransPDF

TransPDF

  • (276)
Онлайн-сервис перевода PDF