Phrase: аналоги и альтернативы для "Linux"

Иконка приложения Phrase

Phrase

  • (304)
Аналоги и альтернативы

Phrase описывается как 'Автоматизируйте процессы локализации с помощью Phrase. Редактируйте языковые файлы онлайн с вашей командой переводчиков или заказывайте переводы на более чем 60 языков.'

Мы собрали 58 аналогов к Phrase для различных платформ, включая Андроид, iPhone, iPad, Mac, Linux и Windows, работающих как Онлайн, так и Офлайн. В том числе 19 аналогов для "Linux", поэтому надеемся вы сможете найти подходящую альтернативу.

Лучшая альтернатива Phrase для "Linux" - это Poedit, про которую вы можете прочитать на нашем сайте. Другие хорошие приложения, похожие на Phrase - это: Zanata и Lokalize

Все аналоги и альтернативы

Иконка приложения Poedit

Poedit

  • (426)
Лучший редактор для перевода приложений и сайтов (использующих gettext). Простой. Быстро. Легко использовать.


Иконка приложения Lokalize

Lokalize

  • (305)
Lokalize — это инструмент локализации программного обеспечения KDE и другого бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом.




Gtranslator

  • (325)
Расширенный редактор файлов gettext po



Иконка приложения BabelEdit

BabelEdit

  • (293)

С легкостью редактируйте файлы перевода json, yaml, php, vue или свойств.



Иконка приложения Applanga

Applanga

  • (424)
Applanga — это гибкая и простая в использовании облачная платформа, которая автоматизирует процесс перевода для iOS, Android, OSX, Unity и веб-приложений.

Иконка приложения Qt Linguist

Qt Linguist

  • (305)

Qt предоставляет отличную поддержку для перевода приложений Qt C++ и Qt Quick на местные языки. Менеджеры релизов, переводчики и разработчики могут использовать инструменты Qt для выполнения своих задач.



Иконка приложения GlobalizeIt

GlobalizeIt

  • (306)
Легко сделайте свой сайт доступным на разных языках для всей вашей аудитории по всему миру.


Иконка приложения SimpleLocalize

SimpleLocalize — это простое решение для управления переводами для программных проектов. Простой и гибкий веб-редактор переводов. Это помогает небольшим и растущим командам экономить время на обработке файлов локализации и строк перевода.


Иконка приложения LocaleApp

LocaleApp

  • (241)
Locale — это интерфейс онлайн-перевода для приложений Rails. Пригласите переводчиков для редактирования вашего контента, и мы автоматически синхронизируем его.

Иконка приложения LocDirect

LocDirect

  • (341)

LocDirect — это CMS для локализации игр, предназначенная для упрощения сотрудничества между командами разработчиков, переводчиков и контроля качества. Переводите игры для ПК, мобильных устройств и консолей во время разработки, сокращайте время выхода на рынок и локальные затраты.