POEditor: аналоги и альтернативы

Иконка приложения POEditor

POEditor

  • (267)
Аналоги и альтернативы

POEditor описывается как 'POEditor — это платформа управления локализацией, подходящая для совместных и краудсорсинговых переводческих проектов. Это упрощает управление локализацией веб-сайтов, локализацией приложений, локализацией игр или локализацией другого программного обеспечения.'

Мы собрали 55 аналогов к POEditor для различных платформ, включая Андроид, iPhone, iPad, Mac, Linux и Windows, работающих как Онлайн, так и Офлайн.

Лучшая альтернатива POEditor - это Crowdin, про которую вы можете прочитать на нашем сайте. Другие хорошие приложения, похожие на POEditor - это: Weblate и Mozilla Pontoon

Все аналоги и альтернативы



Иконка приложения Mozilla Pontoon

Pontoon — это система управления переводами, используемая и разработанная сообществом локализаторов Mozilla. Он специализируется на локализации с открытым исходным кодом, управляемой сообществом, и использует системы контроля версий для хранения переводов.



Иконка приложения Texterify

Texterify

  • (291)
Texterify — это платформа управления переводом и локализацией, цель которой максимально упростить локализацию программного обеспечения.

Иконка приложения Poedit

Poedit

  • (426)
Лучший редактор для перевода приложений и сайтов (использующих gettext). Простой. Быстро. Легко использовать.


Иконка приложения Lokalize

Lokalize

  • (305)
Lokalize — это инструмент локализации программного обеспечения KDE и другого бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом.

Иконка приложения Transifex

Transifex

  • (278)
Облачное управление переводами. Бесплатно для проектов с открытым исходным кодом.





Иконка приложения JSONBabel

JSONBabel

  • (293)

JSONBabel — это инструмент для перевода языковых файлов *.json.


Иконка приложения SDL TRADOS

SDL TRADOS

  • (261)
SDL Trados Studio, инструмент автоматизированного перевода (CAT), которым пользуются более 250 000 специалистов по переводу, предоставляет ряд сложных функций, которые помогут вам выполнять переводы быстрее и проще.

Gtranslator

  • (325)
Расширенный редактор файлов gettext po



Иконка приложения BabelEdit

BabelEdit

  • (293)

С легкостью редактируйте файлы перевода json, yaml, php, vue или свойств.


Иконка приложения Phrase

Phrase

  • (304)
Автоматизируйте процессы локализации с помощью Phrase. Редактируйте языковые файлы онлайн с вашей командой переводчиков или заказывайте переводы на более чем 60 языков.

Иконка приложения Mojito (by Box)

Платформа автоматизации, обеспечивающая непрерывную локализацию.




Иконка приложения Text United

Text United

  • (253)
Исключительно простая платформа перевода для вашей компании


Иконка приложения Applanga

Applanga

  • (424)
Applanga — это гибкая и простая в использовании облачная платформа, которая автоматизирует процесс перевода для iOS, Android, OSX, Unity и веб-приложений.


Иконка приложения GlobalizeIt

GlobalizeIt

  • (306)
Легко сделайте свой сайт доступным на разных языках для всей вашей аудитории по всему миру.

Иконка приложения ZingWord

ZingWord

  • (334)
Просто чудесные инструменты для переводчиков. Zingword — это новый и простой в использовании CAT-инструмент — вам не придется заново все изучать.



Иконка приложения Localize

Localize

  • (218)
Localize — это система управления переводами, используемая компаниями для перевода веб-сайтов, веб-приложений и мобильных приложений.

Иконка приложения LBS Suite

LBS Suite

  • (272)

LBS — это мощная система управления переводами для переводческих компаний, LSP и внутренних отделов переводов. LBS Suite включает проекты, поставщиков, управление качеством, выставление счетов и CRM и интегрируется с CAT.


Иконка приложения Punry

Punry

  • (252)

Punry — это инструмент для совместного перевода и платформа для размещения проектов локализации (особенно программного обеспечения), а также API для разработчиков.



Иконка приложения FlyStrings

FlyStrings

  • (333)
Управляйте переводами своего приложения, игры, веб-сайта, блога или другого программного обеспечения с помощью простого в использовании и мощного инструмента.




Иконка приложения Tradugo

Tradugo

  • (387)
Перевод текста в течение нескольких часов не должен быть болезненным. Познакомьтесь с tradugo, простым облачным приложением для переводчиков, которые ищут что-то новое.


Иконка приложения Xliffie

Xliffie

  • (271)
Xliffie предназначен для разработчиков, с такими функциями, как проверка строки в формате printf (убедитесь, что ваш %@ не является %d в переведенной строке), поиск с помощью регулярных выражений, перевод Google / Bing и т. д.

Иконка приложения localize.io

localize.io

  • (418)

Совместная платформа перевода для управления локализацией iOS и Android.


Иконка приложения Redokun

Redokun

  • (277)
Автоматизируйте процесс перевода файлов Adobe InDesign

Иконка приложения Translized

Translized

  • (446)

Локализуйте свои веб-приложения, мобильные приложения, игры и веб-сайты, охватите глобальную аудиторию и доставляйте быстрее с помощью простой, удобной в использовании и удобной для разработчиков платформы локализации.



Иконка приложения LocDirect

LocDirect

  • (341)

LocDirect — это CMS для локализации игр, предназначенная для упрощения сотрудничества между командами разработчиков, переводчиков и контроля качества. Переводите игры для ПК, мобильных устройств и консолей во время разработки, сокращайте время выхода на рынок и локальные затраты.


Иконка приложения I18Nature

I18Nature

  • (451)

Упрощение интернационализации (i18n) и локализации (l10n) приложений без ограничения строк!



Иконка приложения Lokalise

Lokalise

  • (275)

Lokalise — это система управления переводами, созданная для гибких команд, которые хотят автоматизировать процесс локализации. Лучший способ локализовать ваш веб-сайт, мобильные приложения и цифровой контент на несколько языков.


Иконка приложения React Intl editor

Редактор файлов перевода, сгенерированных react-intl-translations-manager.


Иконка приложения Crowdl.io

Crowdl.io

  • (241)

Crowdl.io — это бесплатный менеджер онлайн-переводов с функциями массового перевода.


Иконка приложения TinyButton

TinyButton

  • (257)

TinyButton локализует любой магазин электронной коммерции или веб-сайт за считанные минуты с помощью 3 простых шагов и одной строки кода через сеть из более чем 15 000 переводчиков, доступных по всему миру.



Иконка приложения LocaleApp

LocaleApp

  • (241)
Locale — это интерфейс онлайн-перевода для приложений Rails. Пригласите переводчиков для редактирования вашего контента, и мы автоматически синхронизируем его.